focus-out? out of focus?
페이지 정보
주의 본 정보들을 타 인터넷 사이트나 통신 동호회로 이동 게시하는 것을 무조건 금지합니다
본문
표현안쓰고 blur 라는 말을 씁니다.
왜 포커스아웃이란 표현을하게 됐었는지 지금도 그렇게쓰는지 어떤게 옳은표현일까요?
고견을 기다립니다.
댓글목록

청원님의 댓글

아웃포커스라는 말은 언어대로...포커스가 맞지 않았다...라는 뜻으로서, "주피사체 이외의 부분이 초점이 맞지 않았다는 뜻이며....
blur라는 표현은...
이미지의 선명도(초점)을 흐리는 효과를 blur라고 사용하고 있습니다.
언뜻보면 같은 말일 수 있습니다만....다릅니다.
아웃포커스는 주 피사체에 초점이 맞고 배경이나 전경에 초점이 맞지 않은 것을 말하는 것이고,
blur는 주 피사체의 초점도 일부러 부드럽게 흐려주는 것을 말하는 것입니다.
결론적으로...
일반적으로 주제의 초점이 선명하고 배경이나 전경의 초점이 맞지 않은 상태의 사진은 아웃 포커스된 사진이라 칭해야 정상입니다.
만약 촬영할때 소프트필터를 사용하였다면 blur라는 말을 사용해도 되겠습니다.